La Historia del 1º de Mayo
En este artículo
(Muy completo) podremos ver al detalle todo el proceso vivido por unos seres
que su único pecado fue pensar que con la burguesía se podía dialogar y ajustar
las verdaderas necesidades del trabajador, pedir un horario justo; logrando
solo pasar de asalariados a mártires, en un asesinato "Legal". eaml
- Presentación
- Introducción
- Aquellos
días interminables
- Diez horas
legales
- Ley Federal
de las ocho horas
- Crisis y Cesantía
- La gran
huelga ferroviaria
- Nace la AFL
- Demanda
única y sostenida
- 1º de mayo
de 1886
- Desenlace
sangriento
- Los hechos
- El proceso
- Hablan los
sentenciados
- La
Ejecución
- Epílogo
El 1º de mayo, representa una fecha emblemática para los trabajadores,
se conmemora el Aniversario de las manifestaciones legales en democracia,
después de la larga noche de la dictadura franquista.
En 1978 los trabajadores participaron masivamente en la manifestación
del 1º de mayo reivindicando el pleno ejercicio de las libertades y la
consolidación de la Democracia, en concreto el pleno ejercicio de la Libertad
Sindical a través de la promulgación de un Estatuto de los Trabajadores, la
devolución del Patrimonio Sindical, la regulación de las Secciones Sindicales
en las empresas, la Regulación de la Negociación Colectiva y el Derecho de
Huelga. Además, reivindicaban medidas eficaces contra el paro y contra la
subida escandalosa de los precios.
Con este motivo, y como homenaje a los Mártires de Chicago, la
Fundación Francisco Largo Caballero, que tiene como uno de sus objetivos la
recuperación de la “Memoria Histórica”, ha seleccionado de su hemeroteca este
dossier de la revista “Los Mineros”, que explica el establecimiento del 1º
de Mayo en todos los países, en el año 1890, por acuerdo del Congreso
Internacional Obrero Socialista, celebrado el año anterior en París, al que
acudió Pablo Iglesias.
En aquella época las condiciones de vida de los trabajadores en Europa y
los EE.UU. no podían ser peores: la jornada laboral llegaba hasta las 16 horas
(para muchos miles de hombres y mujeres la jornada se iniciaba a las 4 de la
madrugada y terminaba a las 8 de la noche); el salario era escaso y sólo
permitía ir malviviendo mientras había un puesto de trabajo en la Industria. En
caso de cierre de la empresa, el destino para las familias obreras era el paro
o la emigración. Sus hijos trabajaban desde los 6 años, y las mujeres de noche
para completar el salario familiar. La miseria y la explotación eran un lugar común
entre las clases trabajadoras, así como la represión policial. No es extraño,
por lo tanto, que los obreros intentaran terminar con esta situación a partir
de la década de 1880.
El documento que presentamos es un texto de divulgación para conocimiento
de los trabajadores y sobre todo de los jóvenes, que desgraciadamente no
encuentran en los libros de texto esta información, de lo que ocurrió en aquél
entonces por defender las reivindicaciones obreras concretadas en la conquista
de las 8 horas.
FUNDACIÓN
Francisco Largo Caballero
El 1° de mayo de 1886 la huelga por la jornada de ocho horas estalló de
costa a costa de los Estados Unidos. Más de cinco mil fábricas fueron
paralizadas y 340.000 obreros salieron a calles y plazas a manifestar su
exigencia. En Chicago los sucesos tomaron rápidamente un sesgo violento, que
culminó en la masacre de la plaza Haymarket (4 de mayo) y en el posterior
juicio amañado contra los dirigentes anarquistas y socialistas de esa ciudad,
cuatro de los cuales fueron ahorcados un año y medio después.
Cuando los mártires de Chicago subían al cadalso,
concluía la fase más dramática de la presión de las masas asalariadas (en
Europa y América) por limitar la jornada de trabajo. Fue una lucha que duró
décadas y cuya historia ha sido olvidada, ocultada o limpiada de todo contenido
social, hasta el punto de transformar en algunos países el 1.° de mayo en mero
“festivo” o en un día franco más. Pero sólo teniendo presente lo que ocurrió,
adquiere total significación la fecha designada desde entonces como “Día
Internacional de los Trabajadores”.
A mediados del siglo XIX, tanto en Europa como en Norteamérica, en las
emergentes factorías industriales, se exigía a los obreros trabajar doce y
hasta catorce horas diarias, durante seis días a la semana, incluso a niños y
mujeres, en faenas pesadas y en un ambiente insalubre o tóxico. Los emigrantes
europeos, que llegaban entonces a los Estados Unidos en busca de un mundo
mejor, cambiaron (a lo más) los resabios feudales que todavía pesaban sobre sus
hombros por la voracidad desbocada de un capitalismo joven, que multiplicaba
sus ganancias ampliando al máximo la jornada de trabajo. Extraños en un país
desconocido, los inmigrantes crearon las primeras organizaciones de obreros
agrupándose por nacionalidades, buscando primero el apoyo y la solidaridad de los
que hablaban la misma lengua, constituyendo luego gremios por oficios afines
(carpinteros, peleteros, costureras), y orientando su acción por las vías del
mutualismo.
América era también el campo de experimentación para algunos socialistas
utópicos, que crearon en los Estados Unidos colonias comunitarias, como las de
Robert Dale Owen (1825), Charles Fourier y Etienne Cabet, constituidas por
trabajadores emigrados. Los obreros propiamente norteamericanos se limitaban a
buscar consuelo para sus sufrimientos terrenales en las diferentes sectas
religiosas existentes en el país. Fueron inmigrantes ingleses pobres los que
primero diseminaron inquietudes sociales entre sus hermanos de clase, y los
mismos continuaron en territorio americano la lucha ya extendida en Inglaterra
por la reducción de la jornada de trabajo.
El desarrollo de la industria manufacturera, el perfeccionamiento de
máquinas y herramientas, la concentración de grandes masas obreras en los
Estados del Noreste, proporcionaron el terreno donde germinó la propaganda de
los emigrados. La primera huelga brotó, 60 años antes de los sucesos de
Chicago, entre los carpinteros de Filadelfia, en 1827, y pronto la agitación se
extendió a otros núcleos de trabajadores. Los obreros gráficos, los vidrieros y
los albañiles empezaron a demandar la reducción de la jornada de trabajo, y 15
sindicatos formaron la “Mechanics Union of Trade Associations” de Filadelfia.
El ejemplo fue seguido en una docena de ciudades; por los albañiles de la isla
de Manhattan; en la zona de los grandes lagos, por los molineros; también por
los mecánicos y los obreros portuarios.
En 1832, los trabajadores de Boston dieron un paso
adelante en sus demandas y se lanzaron a la huelga por la jornada de diez
horas, agrupados en débiles organizaciones gremiales por oficios. Pese a que el
movimiento se extendió a Nueva York y Filadelfia, no tuvo éxito. Afirmó, sin
embargo, el espíritu de combate de los asalariados, que siguieron presionando
por sus reivindicaciones.
El resultado de estas luchas, que marcan el nacimiento del sindicalismo
en Estados Unidos, influyó primero en el Gobierno Federal antes que en los
patrones, que expoliaban impunemente a sus trabajadores al amparo del
librempresismo. En 1840, el Presidente Martín van Buren reconoció legalmente la
jornada de 10 horas para los empleados del Gobierno y también para los obreros
que trabajaban en construcciones navales y en los arsenales. En 1842, dos
Estados, Massachusetts y Connecticut, adoptaron leyes que prohibían hacer trabajar
a los niños más de 10 horas por día. El mismo año, la quincallería Whtite &
Co. de Buffalo (Estado de Nueva York) introdujo en sus talleres la jornada de
10 horas.
Pero la agitación obrera continuó. Desde el otro lado del mar llegaban
noticias alentadoras. Cediendo a la presión sindical, el Gobierno inglés
promulgó una ley (1844) que redujo a 7 horas diarias el trabajo de los niños
menores de 13 años, y limitó a 12 horas el de las mujeres. Se esperaba lograr
pronto allí la jornada de 10 horas para los adultos, hombres y mujeres. En ese
ambiente se reunió el primer Congreso Sindical Nacional de los Estados Unidos,
el 12 de octubre de 1845, en Nueva York. Se tomaron medidas concretas para
coordinar la lucha de los diferentes gremios y la que se llevaba a cabo en
distintas ciudades. Se planteó la creación de una organización secreta
permanente para la reivindicación de los derechos del trabajador.
El Congreso Sindical de Nueva York se fijó como tarea de acción
inmediata la demanda del reconocimiento legal de la jornada de 10 horas y se
convocó a mítines obreros en las principales ciudades para agitar públicamente
esta exigencia. A esta etapa siguieron las huelgas, que alcanzaron excepcional
amplitud en Pittsburgh, centro metalúrgico, donde 40.000 obreros mantenían una
huelga de 6 semanas por la jornada de 10 horas. Pero los patrones no cedieron,
y muchos inmigrantes recién llegados se dispusieron a asumir el puesto de los huelguistas.
El movimiento fracasó. En otros lugares se lograron avances concretos: New
Hampshire decretó la implantación de la jornada de 10 horas y numerosas
fábricas hicieron lo mismo en otros Estados.
Pero la agitación cobró nuevos impulsos al divulgarse, en 1848, la
noticia de que los obreros de una sociedad colonizadora en Nueva Zelanda habían
obtenido la jornada de 8 horas. Sin embargo, no se estructuró un movimiento que
respaldara esta aspiración. Las demandas se limitaron a exigir un máximo de 10 horas
de trabajo por día.
Fue sólo a comienzos de 1866, una vez terminada la guerra de secesión,
que renació la lucha por acortar la jornada de labor.
Otros avances se habían logrado entretanto. El Estado de Ohio adoptó la
ley de 10 horas para las mujeres obreras, y los sindicatos de la construcción
estaban vivamente impresionados al saber que los albañiles de Australia
obtenían en esos días el reconocimiento de la jornada de 8 horas. Por otra
parte, la reducción de la jornada de trabajo, que absorbería mayor cantidad de
mano de obra, se convertía en una necesidad urgente por el retorno de los
soldados desmovilizados y el cierre de las fábricas que trabajaban para la
guerra. Además, los inmigrantes seguían afluyendo, por centenares y centenares
de miles.
Al Congreso de Estados Unidos ingresaron más de media docena de
proyectos de ley que proponían legalizar la jornada de 8 horas, y la Asamblea
Nacional de Trabajo, celebrada en Baltimore en agosto de 1866, con
representantes de 70 organizaciones sindicales, entre ellas 12 uniones
nacionales, proclamó:
“La primera y gran necesidad del presente, para liberar al trabajador de
este país de la esclavitud capitalista, es la promulgación de una ley por la
cual la jornada de trabajo deba componerse de ocho horas en todos los Estados
de la Unión Americana. Estamos decididos a todo hasta obtener este resultado”.
El
mismo congreso sindical acordó crear comités para “recomendar” la reivindicación de las 8 horas, cometiendo el error
de confiar únicamente en la buena voluntad de los poderes públicos para hacer
ley su iniciativa.
El mismo congreso sindical acordó crear comités para “recomendar” la
reivindicación de las 8 horas, cometiendo el error de confiar únicamente en la
buena voluntad de los poderes públicos para hacer ley su iniciativa.
Mientras, en Europa, la I Internacional (creada en 1864) había acordado
en su Congreso de Ginebra, en 1866, agitar mundialmente la demanda de la
jornada de trabajo de 8 horas. Los asalariados norteamericanos, en el Congreso
Obrero de los Estados del Este, celebrado en Chicago en 1867, dedicaron gran
parte de sus debates a las 8 horas. El hombre que impulsó las resoluciones
sobre el tema fue Ira Steward, un mecánico autodidacta de Chicago, a quien
daban el sobrenombre de “El maniático de las ocho horas”.
Steward sostenía que al acortarse la jornada de
trabajo aumentaría la necesidad de mano de obra y que, por lo tanto, de allí
surgiría el aumento de los salarios. Escéptico de la eficacia de la acción
puramente sindical, Steward, en ausencia de un partido político autónomo de la
clase obrera, proponía un método usado tradicionalmente por el movimiento
sindical norteamericano: ejercer presión sobre los partidos del “stablishment” y
no dar sus votos más que a los candidatos que aceptaran impulsar todo o parte
del programa sindical.
Finalmente, los esfuerzos de la clase obrera norteamericana lograron
modificar la actitud del Gobierno, ya que no la de los empresarios privados.
Siendo Presidente de los Estados Unidos Andrew Johnson, en 1868 se dictó la Ley
Ingersoll, que establecía la jornada de 8 horas para los empleados de las
oficinas federales y para quienes trabajaban en obras públicas. La Ley
Ingersoll, dictada el 25 de junio de 1868, establecía:
“Artículo 1.º La jornada de trabajo se fija en ocho horas para todos los
jornaleros u obreros y artesanos que el Gobierno de los Estados Unidos o el
Distrito de Columbia ocupen de hoy en adelante. Sólo se permitirá trabajar como
excepción más de ocho horas diarias en casos absolutamente urgentes que puedan
presentarse en tiempo de guerra o cuando sea necesario proteger la propiedad o
la vida humana. Sin embargo, en tales casos el trabajo suplementario se pagará
tomando como base el salario de la jornada de ocho horas. Este no podrá ser
jamás inferior al salario que se paga habitualmente en la región. Los
jornaleros, obreros y artesanos ocupados por contratistas o subcontratistas de
trabajos por cuenta del Gobierno de los Estados Unidos o del Distrito de
Colombia serán considerados como empleados del Gobierno o del Distrito de
Columbia. Los funcionarios del Estado que deban efectuar pagos por cuenta del
Gobierno a los contratistas o subcontratistas deberán cerciorarse, antes de
pagar, de que los contratistas o subcontratistas hayan cumplido sus
obligaciones hacia sus obreros; no obstante, el Gobierno no será responsable
del salario de los obreros.
Artículo 2.º Todos los contratos que se concerten en adelante por el
Gobierno de los Estados Unidos o por su cuenta (o por el Distrito de Columbia,
o por su cuenta), con cualquier corporación o persona, se basarán en la jornada
de ocho horas, y todo contratista que exigiere o permitiere a sus obreros
trabajar más de ocho horas por día estará contraviniendo la ley, salvo los
casos de fuerza mayor previstos en el artículo 1.º.
Artículo 3.º Los que contravengan a sabiendas esta prescripción serán
pasibles de una multa de 50 a 1.000 dólares, o hasta de seis meses de prisión,
o de ambas penas conjuntamente”.
La jornada de 8 horas pasaba así a ser obligación “legal” en los Estados
Unidos para las obras públicas, así como lo era ya para los trabajos privados
en Australia. Los obreros industriales, entre tanto, seguían sometidos a una
jornada de 11 y 12 horas diarias a lo largo y a lo ancho de los Estados Unidos.
Los grandes contratistas de obras públicas en construcción se opusieron,
por supuesto, a la aplicación real de la jornada federal de 8 horas. Los
patrones formaron una “Asociación de las Diez Horas”, tratando de demostrar que
esa duración del tiempo de trabajo era “más provechosa para los
trabajadores”. Eran los años en que Federico Engels le escribía a
Carlos Marx que “a causa de la agitación por las 8 horas se han anulado
contratos por más de un millón y medio de dólares”, tomando como base una
información de la prensa norteamericana.
El Estado de California se había adelantado a los
demás y decretado la jornada obligatoria de 8 horas para todos los trabajadores
del sector público o del sector privado, a fines de 1868. Pero no hay evidencia
de que esa progresista medida legal se haya aplicado en la práctica, así como
hay fuertes dudas sobre la vigencia concreta de lo que mandaba la Ley Ingersoll
para los trabajos públicos Un historiador del movimiento sindical
norteamericano escribió: “La agitación en pro de la jornada de 8 horas,
después de numerosas vicisitudes y de algunos éxitos legislativos que no fueren
seguidos de aplicación práctica, no llegó a ningún resultado, y el pueblo
obrero fue afectado por una profunda desilusión”. De allí arrancó el
empuje que culminaría en los sucesos de Chicago, en mayo de 1886.
Con el estímulo de las luchas por acortar la jornada de trabajo, las
organizaciones obreras se fueron extendiendo y fortaleciendo. En 1867, en
Chicago se había creado el Partido Nacional Obrero, que planteó en su primera
convención la búsqueda de un camino político independiente para la clase
trabajadora. Instaba a los obreros a evitar ser utilizados políticamente por la
burguesía, pero sus llamamientos no lograron calar en la masa. Cobró auge en
cambio la “Liga por las Ocho Horas”, fundada en Boston en 1869, que levantó
además una plataforma de lucha de corte socialista y proclamó la “guerra
de clases a los capitalistas”. En 1870 se fundó la organización secreta
“Los Caballeros del Trabajo”, de inspiración anarquista, a la cual se
atribuyeron todos los atentados cuyos autores no pudo descubrir la policía, y
que sería profusamente citada en el proceso de Chicago años más tarde. Sus
dirigentes asumieron con posterioridad posiciones pro-capitalistas.
En septiembre de 1871 se efectuó una gran manifestación pública por la
jornada de 8 horas en Nueva York, a la que asistieron más de 20.000
trabajadores, una cifra considerable entonces. Participaron principalmente
franceses y alemanes emigrados, miembros de la Internacional, y también obreros
propiamente norteamericanos.
En 1872 libraron importantes combates por las 8 horas los obreros
mueblistas y de otros ramos afines, que lograron satisfacción para sus
demandas, pero los cabecillas fueron engañados posteriormente por los patrones,
despedidos de su ocupación, y fue nuevamente prolongada la jornada de trabajo.
La organización sindical era débil aún, y fragmentada, como para poder exigir
el cumplimiento de los acuerdos. Fue brotando así la idea de una huelga general
para una fecha determinada; lo que se concretaría 14 años más tarde, el 1° de
mayo de 1886.
Entre tanto, en 1873, las cosas empeoraron repentinamente para los
trabajadores. La crisis que se veía venir llegó finalmente, arrojando a la
cesantía a centenares de miles de obreros. Las fábricas cerraban sus puertas y
los cesantes vagaban como lobos por las calles, alimentándose de los
desperdicios que encontraban en las latas de basuras. El invierno de 1872-73
dejó un horrible saldo de muertos de hambre y frío, como no se tenía memoria en
los Estados Unidos. Sólo en el Estado de Nueva York había 200.000 cesantes.
El 13 de enero de 1873, la Sección Norteamericana de la Internacional
convocó a un mitin de desocupados en Nueva York para demostrar al Gobierno del
Estado su situación y pedir solución a su miseria. Se exigía una ración diaria
de alimentos para los cesantes, la iniciación de obras públicas para dar
trabajo a los necesitados y una prórroga legal para el pago de arriendos y
alquileres modestos. Se quería evitar que fueran lanzadas a la calle (y
expuestas a morir de frío) las familias que no podían cubrir la renta por
hallarse el padre o el esposo sin trabajo.
La manifestación conmovió a la ciudad y, en bullicioso desfile, los
cesantes se dirigieron al Ayuntamiento para hacer presentes sus demandas.
Cuando llegaban allí, fueron atacados por una horda de polizontes, que apareció
de improviso, apaleando y sableando a todo el mundo, incluso mujeres y niños.
Centenares de heridos y contusionados quedaron sobre los adoquines de la zona
céntrica de Nueva York, y otros centenares de pobres fueron detenidos y puestos
a disposición de los tribunales “por resistir órdenes de la policía”.
La gran prensa ventiló falsedades e injurias sobre las heridas y el
hambre de los cesantes tan ferozmente reprimidos. “Era un mitin público
de ladrones ociosos”, dijo un diario de Nueva York. “Hay que
prepararles comidas envenenadas si quieren comer a costa del Gobierno”,
escribió otro en Chicago. Los editoriales llamaron a eliminar “la peste
de miserables” que asolaba la ciudad.
Paralelamente, la exigencia de las 8 horas de
trabajo se hacía cada vez más fuerte, presentada incluso como una forma de
aumentar la floja demanda de mano de obra. “Los Caballeros del Trabajo”, en un
programa hecho público en 1874, declaraban que se esforzarían por obtener las 8
horas, “negándose a trabajar jornadas más largas, incluso a través de
una huelga general”. En una larga lista de reformas y reivindicaciones,
proclamaban su propósito de “obtener la reducción gradual de la jornada
de trabajo a 8 horas por día, a fin de gozar en alguna medida de los beneficios
de la adopción de máquinas en reemplazo de la mano de obra”.
Ese mismo año (1874), el Estado de Massachusetts decretaba la jornada
máxima de 10 horas para mujeres y niños, mientras la agitación prendía ahora
entre los ferroviarios, que no tardaron en lanzar una huelga de grandes
proporciones.
En junio de 1877, los dueños de los ferrocarriles comunicaron a los
trabajadores que sus salarios serían reducidos en un 10%, porque las empresas “estaban
perdiendo dinero” con motivo de la crisis. Esta fue la gota que colmó
el vaso. Desde 1873, el salario de los trabajadores había disminuido ya en un
25% para salvar las ganancias de los propietarios. La huelga estalló en
Pittsburgh y en menos de 2 semanas se había extendido a 17 Estados. Era el
movimiento más vasto que hasta entonces enfrentara el gran capital
norteamericano.
Los magnates ferroviarios consiguieron que el Gobierno movilizara al
Ejército contra los huelguistas, que habían incorporado entre tanto la demanda
de una jornada laboral de 8 horas, y no tardaron en producirse enfrentamientos
violentos entre obreros y soldados. En Maryland quedaron 10 obreros muertos
después de un choque frontal con las tropas. En Pittsburgh, los trabajadores
corrieron a pedradas a los militares, para luego asaltar la maestranza del
ferrocarril local, donde destruyeron 120 locomotoras e incendiaron 1.600
vagones. En Reading, los obreros desarmaron a una compañía de soldados y
confraternizaban con ellos cuando fueron atacados por tropas de refuerzo, que
aparecieron imprevistamente. Entonces, algunos militares fueron muertos y hubo
numerosas víctimas entre los obreros. En Saint Louis la huelga abarcó a todos
los oficios y los trabajadores se apoderaron de la ciudad. Fue cortado el
tránsito por los puentes que cruzan el Mississippi, y durante 8 días los
sindicatos administraron tiendas y fábricas y dictaron sus propias leyes.
Finalmente, fueron sangrientamente reprimidos.
La lucha de clases se hizo tan violenta que la
burguesía organizó grupos civiles armados para proteger sus riquezas. La prensa
“de orden” exaltaba diariamente a pertrecharse y a extender las bandas armadas
antiobreras. Se formaron así verdaderas milicias privadas, cuando no grupos de
matones y hasta empresas de rompehuelgas, con sucursales en los centros
industriales más importantes, al servicio de los propietarios. La más famosa de
estas organizaciones, que alcanzaría triste renombre en los sucesos de Chicago,
fue la de los hermanos Pinkerton, que había reclutado algunos cientos de scabs (“amarillos”),
que enviaban a quebrar huelgas allí donde la presión obrera se hacía sentir en
demanda de la jornada de 8 horas. Los Pinkerton, además, proporcionaban bandas
armadas, espías, provocadores y hasta asesinos a sueldo. Algunas autoridades
hacían caso omiso de la existencia de estas organizaciones criminales e incluso
borraban los antecedentes penales de sus integrantes, a condición de que
mostraran ferocidad en su cometido, disolviendo mítines obreros, delatando a
los dirigentes o agrediéndolos.
Pese a la ofensiva en su contra, el movimiento obrero norteamericano
siguió fortaleciéndose. En 1881 se constituyó en Pittsburgh la American
Federation of Labor (AFL), Federación Norteamericana del Trabajo, que exigió en
su primer congreso un más riguroso cumplimiento de la jornada de 8 horas para
los que trabajaban en obras públicas. En su segundo congreso, celebrado en
Cleveland en 1882, la AFL aprobó una declaración, presentada por los delegados
de Chicago, para que se extendiera el beneficio de las 8 horas a todos los
trabajadores, sin distinción de oficio, sexo o edad:
“Como representantes de los trabajadores organizados, declaramos que la
jornada de trabajo de ocho horas permitirá dar más trabajo por salarios
aumentados. Declaramos que permitirá la posesión y el goce de más bienes por
aquellos que los crean. Esta ley aligerará el problema social, dando trabajo a
los desocupados. Disminuirá el poder del rico sobre el pobre, no porque el rico
se empobrezca, sino porque el pobre se enriquecerá. Creará las condiciones
necesarias para la educación y mejoramiento intelectual de las masas.
Disminuirá el crimen y el alcoholismo... Aumentará las necesidades, alentará la
ambición y disminuirá la negligencia de los obreros. Estimulará la producción y
aumentará el consumo de bienes por las masas. Hará necesario el empleo cada vez
mayor de máquinas para economizar la fuerza de trabajo... Disminuirá la pobreza
y aumentará el bienestar de todos los asalariados”.
El tercer congreso de la AFL (1883) acordó solicitar al Presidente de
los Estados Unidos que impulsara la ley de las 8 horas, y además envió una nota
a los comités nacionales de los Partidos Republicano y Demócrata, para que
definieran sus respectivas posiciones sobre la jornada de 8 horas y otras
reivindicaciones de los trabajadores.
Los preparativos de la huelga general del 1° de
mayo de 1886 habían empezado a gestarse dos años antes, en noviembre de 1884,
cuando se reunió en Chicago el IV Congreso de la AFL (La AFL se llamaba entonces
Federación de Sindicatos Organizados y Uniones Laborales de los EE.UU. y
Canadá.) En el IV Congreso se pudo constatar, desde la primera sesión plenaria,
el cambio producido en el espíritu de los dirigentes sindicales. Las dilaciones
y negativas con que contestaron a sus demandas los partidos políticos los
empujaron a buscar nuevas formas de acción, basadas en sus propias fuerzas. Su
decisión se fortaleció por la experiencia internacional conquistada por la
clase obrera en aquellos años y, sobre todo, por la del movimiento sindicalista
inglés.
Uno de los autores de la proposición que meses más tarde sacudiría a los
Estados Unidos, Frank K. Foster, afirmó ante sus compañeros: “Una
demanda concertada y sostenida por una organización completa producirá más
efecto que la promulgación de millares de leyes, cuya vigencia dependerá
siempre del humor de los políticos... El espíritu de organización está en el
aire, pero el costo que hemos pagado por nuestra inexperiencia, el sectarismo y
la falta de espíritu práctico representan todavía grandes obstáculos para
lanzar una huelga general”.
Otros delegados al Congreso pusieron en evidencia que los únicos
resultados realmente serios en cuanto a las 8 horas se habían logrado fuera de
toda legislación, por acuerdos directos con los empresarios bajo la presión de
la movilización sindical. En el curso de sus intervenciones, Foster sugería que
todos los sindicatos manifestaran su voluntad unánime, apoyados por la
organización entera, haciendo una huelga general por la jornada de 8 horas.
Gabriel Edmonston, que compartía ese punto de vista, hizo entonces una
proposición práctica: a partir del 1° de mayo de 1886 se obligaría a los
industriales a respetar sin más la jornada de 8 horas. Donde los patrones se
negaran, se declararía la huelga de inmediato. En el plazo previo a la fecha
fijada, se llevaría la consigna por todo el país y la prensa obrera agitaría
esa demanda básica de los asalariados. El 1° de mayo de 1886 debería estar todo
listo para una gran huelga general de costa a costa. Foster y Edmonston fueron,
pues, los autores de aquella proposición, cuyos alcances históricos muy pocos
intuyeron entonces.
Para los historiadores, un punto no está claro: ¿por qué se eligió
precisamente el 1° de mayo como la fecha en que debería estallar la huelga general
en todos los Estados Unidos?. La explicación más atendible es la que recuerda
que por ese entonces el 1° de mayo era la fecha en que debían renovarse los
contratos colectivos de trabajo, así como otras obligaciones generales, los
arriendos de tierras y convenciones similares. Era el “moving-day” (día
de mudanza) norteamericano, equivalente a los compromisos de trabajo que se
iniciaban el día de San Juan en el Sur de Francia por esos años, o en Navidad
en otras regiones de Europa, o en el día de San Martín. Además, el año
designado (1886) daba el tiempo suficiente para que los patrones fueran
advertidos y conocieran las demandas y las consecuencias de su negativa, sin
poder pretextar después la sorpresa de la petición como factor para rechazarla.
La proposición de Gabriel Edmonston (aprobada por el Congreso)
decía: “La Federación de Sindicatos Organizados y Uniones Laborales de
los Estados Unidos y Canadá ha resuelto que la duración de la jornada de
trabajo, desde el 1º de mayo de 1886, será de 8 horas, y recomendamos a las
organizaciones sindicales de todo el país hacer respetar esta resolución a
partir de la fecha convenida”. Gracias a una intensa propaganda, pronto la
resolución de Chicago echó firmes raíces en el seno de la clase obrera.
El Congreso de “Los Caballeros del Trabajo”, reunido en la ciudad de
Hamilton, también decidió auspiciar la agitación por la huelga general hasta la
obtención de las 8 horas. En todo el país se crearon grupos locales,
especialmente encargados de la preparación del movimiento, que organizaron
mítines y manifestaciones, repartieron folletos y periódicos, promovieron
huelgas parciales, asambleas, conferencias, recolección de firmas y otras
actividades de agitación.
En California y toda la costa Oeste de los Estados Unidos, la Federación
de Carpinteros tomó en 1885 la iniciativa del movimiento por la reducción de la
jornada de trabajo, mientras la AFL, en su Congreso de Washington (diciembre de
1885), renovó la decisión de Chicago. El sindicato de obreros mueblistas propuso
que en cada ciudad se organizara un frente único de todas las organizaciones
gremiales, para que presentaran a los patrones el contrato-tipo preparado por
la asesoría legal de la AFL, y que debía entrar en vigencia el 1° de mayo de
1886. Así se acordó.
A medida que la fecha fijada se acercaba, las organizaciones sindicales
trabajaban animosamente. El número de sus adherentes se había triplicado en
esos meses. En Chicago, el “Comité por las 8 Horas” puso en guardia contra las huelgas parciales o mal organizadas,
que podrían tener como consecuencia lock-outs y que “pueden
hacer abortar el movimiento”. La Cámara Sindical de los carpinteros y
ebanistas de la misma ciudad advirtió a los patrones, por carta certificada,
que el 1° de mayo debía iniciarse la “jornada normal” y
comprometió a sus miembros a detener absolutamente el trabajo en los talleres
en que no se aplicasen las 8 horas.
Pese a las orientaciones de los dirigentes, que trataban de contener los
movimientos parciales para lanzarlos al unísono cuando llegara mayo, en abril
de 1886 la presión de las masas derivó en innumerables huelgas en diversas
ciudades del país. En los Estados de Ohio, Illinois, Michigan, Pennsylvania y
Maryland la marea se hizo incontenible. El Presidente Grover Cleveland llevó la
cuestión obrera al Congreso, donde no vaciló en afirmar: “Las
condiciones presentes de las relaciones entre el capital y el trabajo son, en
verdad, muy poco satisfactorias, y esto en gran medida por las ávidas e
inconsideradas exacciones de los empleadores”.
Ante la pujanza del movimiento sindical, ciertas
empresas no pudieron esperar la fecha fijada para conceder las 8 horas sin disminuir
los salarios. Más de 30.000 obreros se beneficiaron ya en el mes de abril,
principalmente los mineros de Virginia.
Por fin, la fecha tan esperada llegó. La orden del día, uniforme para
todo el movimiento sindical era precisa: ¡A partir de hoy, ningún obrero debe
trabajar más de 8 horas por día! ¡8 horas de trabajo! ¡8 horas de reposo! ¡8
horas de recreación!. Simultáneamente se declararon 5.000 huelgas y 340.000
huelguistas dejaron las fábricas, para ganar las calles y allí vocear su
demandas.
En Nueva York, los obreros fabricantes de pianos, los ebanistas, los
barnizadores y los obreros de la construcción conquistaron las 8 horas sobre la
base del mismo salario. Los panaderos y cerveceros obtuvieron la jornada de 10
horas con aumento de salario. En Pittsburgh, el éxito fue casi completo. En
Baltimore, tres federaciones ganaron las 8 horas: los ebanistas, los peleteros
y los obreros en pianos-órganos. En Chicago, 8 horas sin disminuir sus
salarios: embaladores, carpinteros, cortadores, obreros de la construcción,
tipógrafos, mecánicos, herreros y empleados de farmacia; 10 horas con aumento
de salario: carniceros, panaderos, cerveceros. En Newark, los sombrereros,
cigarreros, obreros en máquinas de coser Singer, obtuvieron las anheladas 8
horas. En Boston, los obreros de la construcción. En Louisville, los obreros
del tabaco. En Saint Louis, los mueblistas, y en Washington, los pintores... En
total, 125.000 obreros conquistaron la jornada de 8 horas el mismo 1° de mayo.
A fin de mes serían 200.000, y antes que terminara el año, un millón. No era la
victoria absoluta; pero se había obtenido un resultado importante, por sobre,
incluso, de algunas fallas en el movimiento obrero. “Jamás en este país
ha habido un levantamiento tan general de las masas industriales” (expresaba
un informe de la AFL) “El deseo de una disminución de la jornada de
trabajo ha impulsado a millares de trabajadores a afiliarse a las
organizaciones existentes, cuando muchos, hasta ahora, habían permanecido
indiferentes a la acción sindical”.
En Chicago, los sucesos tomaron un giro particularmente conflictivo. Los
trabajadores de esa ciudad vivían en peores condiciones que los de otros
Estados. Muchos debían trabajar todavía 13 y 14 horas diarias; partían al
trabajo a las 4 de la mañana y regresaban a las 7 u 8 de la noche, o incluso
más tarde, de manera que “jamás veían a sus mujeres y sus hijos a la
luz del día”. Unos se acostaban en corredores y desvanes; otros, en
inmundas construcciones semiderruidas, donde se hacinaban numerosas familias.
Muchos no tenían ni siquiera alojamiento. Por otra parte, la generalidad de los
empleadores tenía una mentalidad de caníbales. Sus periódicos escribían que el
trabajador debía dejar al lado su “orgullo” y aceptar ser
tratado como “máquina humana”. El “Chicago Tribune” osó
decir. “El plomo es la mejor alimentación para los huelguistas... La
prisión y los trabajos forzados son la única solución posible a la cuestión
social. Es de esperar que su uso se extienda”.
No era extraño que en ese cuadro Chicago fuese el centro más activo de
la agitación revolucionaria en los Estados Unidos y cuartel general del
movimiento anarquista en América: Dos organizaciones dirigían la huelga por las
8 horas en Chicago y todo el Estado de Illinois: la Asociación de Trabajadores
y Artesanos y la Unión Obrera Central, pero eran sus exaltados periódicos
obreros los polos en torno a los cuales giraba la acción reivindicativa.
Uno de estos periódicos era escrito en alemán, el
“Arbeiter Zeitung”, que aparecía tres veces a la semana, dirigido por August
Spies, de orientación anarquista, y otro, “The Alarm”, en inglés, dirigido por
el socialista Albert Parsons. Junto a ellos, un brillante grupo de agitadores,
periodistas y oradores de verbo encendido insuflaba el ímpetu peculiar que
caracterizaba la lucha obrera en ese Estado. La mayoría de ellos pasaría a la
Historia como los “Mártires de Chicago”: Fielden, Schwab, Fischer, Engel,
Lingg, Neebe.
Pese a
los éxitos parciales de algunos sindicatos, la huelga en Chicago continuaba.
Una sola usina seguía echando su humo negro sobre la región: la fábrica de
maquinaria agrícola McCormik, al Norte de Chicago. El fundador de la usina,
Cyrus McCormik, había muerto poco antes y dejado en el testamento una suma
considerable de dinero para levantar una iglesia. Pero su heredero resolvió
construir el templo sacando los fondos de un descuento obligatorio a sus
obreros, que lo rechazaron. El 16 de febrero de 1886 estalló la huelga.
Entonces, McCormik hijo contrató cientos de rompehuelgas a través de los
hermanos Pinkerton y desalojaron en medio día la fábrica, que estaba ocupada por
los trabajadores.
Cuando estalló la huelga general del 1° de mayo, McCormik seguía
funcionando con el trabajo de los rompehuelgas, y no tardaron en producirse
choques entre los restantes trabajadores de la ciudad y los “amarillos”.
El ambiente ya estaba caldeado, porque la policía había disuelto violentamente
un mitin de 50.000 huelguistas en el centro de Chicago, el 2 de mayo. El día 3
se hizo una nueva manifestación, esta vez frente a la fábrica McCormik,
organizada por la Unión de los Trabajadores de la Madera. Estaba en la tribuna
el anarquista August Spies, cuando sonó la campana anunciando la salida de un
turno de rompehuelgas. Sentirla y lanzarse los manifestantes sobre los “scabs” (amarillos) fue todo uno.
Injurias y pedradas volaban hacia los traidores, cuando una compañía de
policías cayó sobre la muchedumbre desarmada y, sin aviso alguno, procedió a
disparar a quemarropa sobre ella. 6 muertos y varias decenas de heridos fue el
saldo de la acción policial.
Enardecido por la matanza, Fischer voló a la Redacción del “Arbeiter
Zeitung”, donde escribió una vibrante proclama, con la cual se imprimieron
25.000 octavillas y que sería luego pieza principal de la acusación en el
proceso que terminó con su ahorcamiento. Decía:
“Trabajadores: la guerra de clases ha comenzado. Ayer, frente a la
fábrica McCormik, se fusiló a los obreros. ¡Su sangre pide venganza!
¿Quién podrá dudar ya que los chacales que nos gobiernan están ávidos de
sangre trabajadora? Pero los trabajadores no son un rebaño de carneros. ¡Al
terror blanco respondamos con el terror rojo! Es preferible la muerte que la
miseria.
Si se fusila a los trabajadores, respondamos de tal manera que los amos
lo recuerden por mucho tiempo.
Es la necesidad lo que nos hace gritar: “¡A las armas!”.
Ayer, las mujeres y los hijos de los pobres lloraban a sus maridos y a
sus padres fusilados, en tanto que en los palacios de los ricos se llenaban
vasos de vino costosos y se bebía a la salud de los bandidos del orden...
¡Secad vuestras lágrimas, los que sufrís!
¡Tened coraje, esclavos! ¡Levantaos!”.
La proclama terminaba convocando a una gran concentración de protesta
para el 4 de mayo, a las cuatro de la tarde, en la plaza Haymarket, y concluía
con las palabras: “¡Trabajadores, concurrid armados y manifestaos con
toda vuestra fuerza!”. Esta frase (y aquella que decía “¡A las
armas!”) fueron tachadas por Spies, director de la imprenta, y él mismo
vigiló especialmente que no la incluyeran los tipógrafos. Sin embargo, cuando
posteriormente la Policía se incautó de los originales, convirtió esa frase no
publicada en el núcleo central de la acusación.
En Haymarket se reunieron unas 15.000 personas. La mayoría de los que
posteriormente serían los mártires de Chicago se hallaba a esa hora en la
Redacción del “Arbeiter Zeitung”. Parsons estaba con su mujer y dos hijos; lo
acompañaba una obrera con la que iban a discutir la organización de las
costureras. Fielden y Schwab también estaban allí. Schwab abandonó la reunión
para asistir a un mitin en Deering. Cuando discutían sobre la incorporación de
las costureras a la lucha por las 8 horas, mujeres particularmente explotadas
que entonces trabajaban sobre 15 horas diarias, un obrero se presentó diciendo
que en la concentración faltaban oradores en inglés. Todos dejaron el local del
periódico y fueron allí, donde Spies ocupaba la tribuna. Le sucedió Parsons,
que habló por espacio de una hora. Luego, Fielden. Los discursos eran moderados
y la muchedumbre se comportaba con tranquilidad, pese a la gravedad de la
masacre del día anterior frente a McCormik.
El alcalde de Chicago, Carter H. Harrison, que presenciaba el mitin para
pulsar el ambiente, se fue a casa al concluir de hablar Parsons, dándole
órdenes al capitán de Policía Bonfield, a cargo de la tropa, de que la
retirara. Empezaba a llover, como culminación de un día helado y húmedo.
Fielden estaba aún en la tribuna y la gente comenzaba a dispersarse. Algunos
obreros se dirigieron incluso al Zept Hall, cervecería que quedaba en las
proximidades, para seguir a través de sus ventanas la manifestación. En la
plaza, la muchedumbre ya estaba reducida a unos pocos miles cuando 180 policías
avanzaron de pronto sobre los manifestantes con los capitanes Bonfield y Ward
al frente, quienes ordenaron terminar el mitin de inmediato y a sus hombres
tomar posiciones de disparar. Ya se alzaban los fusiles cuando, desde el montón
informe de los manifestantes, se vio salir un objeto humeante del tamaño de una
naranja, que cayó entre dos filas de los policías, levantando un poderoso
estruendo y arrojando por tierra a todos los que se encontraban cerca. Sesenta
policías quedaron heridos de inmediato y uno muerto, en medio de tremenda
confusión. Fue la señal para que se desatara un pánico loco y una carnicería
más terrible que la de la víspera. Rehechos en sus filas y apoyados por
refuerzos, los policías cargaron salvajemente sobre la multitud, disparando y
golpeando a diestra y siniestra. El balance dejó un total de 38 obreros muertos
y 115 heridos. Otros 6 policías alcanzados por la bomba murieron en el
hospital.
Esa misma noche, Chicago fue puesto en estado de sitio, se estableció el
toque de queda y la tropa ocupó militarmente los barrios obreros. Al día
siguiente, la nación estaba conmocionada por los sucesos y la gran prensa no
reparó en nada para calumniar a radicales, anarquistas, socialistas y
trabajadores extranjeros, sobre todo a los alemanes. El 5 de mayo, “The New
York Times” daba por hecho que los anarquistas eran los culpables del lanzamiento
de la bomba. La policía, al mando del capitán Michael Schaack, realizó una
batida contra 50 supuestos “nidos” de anarquistas y
socialistas y detuvo e interrogó de manera brutal a unas 300 personas.
El jefe de Policía Ebersold, hablando tres años más tarde sobre aquellos
hechos, decía: “Schaack quería mantener la tensión. Deseaba encontrar
bombas por todos lados... Y hay algo que no sabe el público. Una vez
desarticuladas las células anarquistas, Schaack quiso que se organizasen de
inmediato nuevos grupos... No quería que la "conspiración" pasase;
deseaba seguir siendo importante a los ojos del público”.
La policía estaba más interesada en conseguir pruebas en contra de los
detenidos que en localizar al que había arrojado la bomba. Se ofreció dinero y
trabajo a cuantos se ofrecieron a testificar a favor del Estado.
Los locales sindicales, los diarios obreros y los domicilios de los
dirigentes fueron allanados, salvajemente golpeados ellos y sus familiares,
destruidos sus bibliotecas y enseres, escarnecidos y, finalmente, acusados en
falso de ser ellos quienes habían confeccionado, transportado hasta la plaza de
Haymarket y arrojado la bomba que desencadenó la feroz matanza. Ninguno de los
cargos pudo ser probado, pero todo el poder del gran capital, su prensa y su
justicia, se volcaron para aplicar una sanción ejemplar a quienes dirigían la
agitación por la jornada de 8 horas. Spies, Parsons, Fielden, Fischer, Engel,
Schwab, Lingg y Neebe pagaron con sus vidas, o la cárcel, el crimen de tratar
de poner un límite horario a la explotación del trabajo humano.
El 11 de noviembre de 1887, un año y medio después
de la gran huelga por las 8 horas, fueron ahorcados en la cárcel de Chicago los
dirigentes anarquistas y socialistas August Spies, Albert Parsons, Adolf Fischer
y George Engel. Otro de ellos, Louis Lingg, se había suicidado el día anterior.
La pena de Samuel Fielden y Michael Schwab fue conmutada por la de cadena
perpetua, es decir, debían morir en la cárcel, y Oscar W. Neebe estaba
condenado a quince años de trabajos forzados. El proceso había estremecido a
Norteamérica y la injusta condena (sin probárseles ningún cargo) conmovió al
mundo. Cuando Spies, Parsons, Fischer y Engel fueron colgados, la indignación
no pudo contenerse, y hubo manifestaciones en contra del capitalismo y de sus
jueces en las principales ciudades del mundo. De allí empezó a celebrarse cada
1° de mayo el “Día Internacional de los Trabajadores”, conmemorando exactamente
el inicio de la huelga por las 8 horas y no su aberrante epílogo. Pero fue el
sacrificio de los héroes de Chicago el que grabó a fuego en la conciencia
obrera aquella fecha inolvidable.
Luego del enfrentamiento de huelguistas y esquiroles frente a la fábrica
McCormik, la tarde del 3 de mayo de 1886 se reunió en Chicago el grupo
socialista de trabajadores alemanes “Lehr und Wehr Verein” (Asociación de
Estudio y Lucha). Con asistencia de Engel y Fischer, se acordó convocar un
mitin de protesta en la plaza Haymarket, para el día siguiente por la tarde (4
de mayo). Fischer se entrevistó con Spies el día 4 por la mañana,
comprometiéndolo a hablar en aquel mitin.
Parsons no estaba en la ciudad. Se hallaba en Cincinnati. Llegó el día 4
en la mañana a Chicago y, sin saber de la concentración, queriendo ayudar a su
esposa en la organización de las costureras, convocó a una reunión en las
oficinas del diario “Arbeiter Zeitung”. Al mismo lugar llegaron Fielden y
Schwab, donde Parsons se presentó con su esposa mexicana, Lucy González, dos de
sus hijos y miss Holmes, del gremio de las costureras.
Schwab partió a un mitin en Deering, donde estuvo hasta las diez y media
de la noche. En ese momento vinieron a buscar a Parsons, porque en la plaza de
Haymarket faltaban oradores en inglés, y fue éste con toda su familia. Hablaron
allí Spies, Parsons y Fielden, que debía cerrar la manifestación.
Mientras continuaba hablando Fielden, Parsons fue al cercano local Zept
Hall para protegerse de la lluvia, que empezaba a caer. Allí se encontraba ya
Fischer. En la tribuna seguían Fielden, que era el orador, y Spies, cuando de
pronto (según el testimonio del apóstol cubano José Martí, entonces
corresponsal de prensa en los Estados Unidos) “se vio descender sobre
sus cabezas, caracoleando por el aire, un hilo rojo. Tiembla la tierra, húndese
el proyectil cuatro pies en su seno; caen rugiendo, uno sobre otros, los
soldados de las dos primeras líneas; los gritos de un moribundo desgarran el aire”.
Esa bomba lanzada por mano anónima fue seguida del fusilamiento de la
multitud por la policía, dejando a 38 obreros muertos y 115 heridos y puso en
difícil situación a los dirigentes. Se hallaron (en palabras de Martí) “acusados
de haber compuesto y ayudado a lanzar, cuando no lanzado, la bomba del tamaño
de una naranja que tendió por tierra las filas delanteras de los policías, dejó
a uno muerto, causó después la muerte de seis más y abrió en otros 50 heridas
graves...”.
En la redada policial que siguió a la masacre (más
de 300 detenidos en un día), bajo estado de sitio, toque de queda y ocupación
militar de los barrios obreros, fueron aprehendidos Spies, Schwab y Fischer, en
las oficinas del “Arbeiter Zeitung”, esa misma noche. A Fielden, herido, lo sacaron
de su casa. A Engel y Neebe, de sus casas también. Lingg fue apresado en su
buhardilla, luego de enfrentarse a bofetadas con los policías que lo iban a
detener. Le hallaron bombas. Parsons logró escapar, pero se presentó
voluntariamente al Tribunal, al iniciarse el proceso, para compartir la suerte
de sus compañeros.
El 17 de mayo de 1886 se reunió el Tribunal Especial, ante el cual
comparecieron: August Spies, 31 años, periodista y director del “Arbeiter
Zeitung”; Michael Schwab, 33 años, tipógrafo y encuadernador; Oscar W. Neebe,
36 años, vendedor, anarquista; Adolf Fischer, 30 años, periodista; Louis Lingg,
22 años, carpintero; George Engel, 50 años, tipógrafo y periodista; Samuel
Fielden, 39 años, pastor metodista y obrero textil; Albert Parsons, 38 años,
veterano de la guerra de secesión, ex candidato a la Presidencia de los Estados
Unidos por los grupos socialistas, periodista; Rodolfo Schnaubelt, cuñado de
Schwab, y los traidores William Selinger, Waller y Scharader, ex integrantes
del movimiento obrero que testificaron en falso contra quienes llamaban
“camaradas” y cuyo perjurio fue posteriormente comprobado, cuando ya sus
declaraciones habían sido acogidas por el Tribunal y ahorcados cuatro de los
acusados.
El 21 de junio de 1886 se procedió al examen de jurados entre 981
candidatos, ante el juez Joseph E. Gary, que debía seleccionar a 12 de ellos. 5
ó 6 obreros, que se presentaron como posibles jurados, fueron recusados por el
ministerio público. Se admitió sólo a los individuos que daban garantías de
sustentar prejuicios antisocialistas o antianarquistas, predispuestos con
anticipación contra los detenidos, a quienes se acusó formalmente de “conspiración
de homicidio”, por la muerte del policía Mathias Degan, alcanzado por la
bomba, y por otros 69 cargos. 5 de los acusados habían nacido en Alemania y uno
en Inglaterra, lo que estimulaba las acusaciones contra la “inspiración
foránea” de la agitación obrera.
En realidad; siguiendo el testimonio de Martí, se los procesaba “por
explicar en la prensa y en la tribuna las doctrinas cuya propaganda les
permitía la ley. En Nueva York, entre tanto, los culpables en un caso de
incitación directa a la rebeldía habían sido castigados ¡con doce meses de
cárcel y 250 dólares de multa!”.
Nada se decía en la acusación de la huelga nacional por la jornada de 8
horas, y menos de las condiciones de vida que sufrían los obreros en los
Estados Unidos. Los acusadores estaban obsesionados por “la
conspiración de la dinamita”, y aseguraban que Schnaubelt (cuñado de
Schwab) había arrojado la bomba en Haymarket, que Spies y Fischer le habían
ayudado en esa tarea, que Lingg la habría fabricado y transportado hasta la
plaza...
Después de 22 días de examen de candidatos, el Gran Jurado estuvo
dispuesto para la vista de la causa. Entre tanto, el alguacil especial Henry
Rice se jactaba ante sus amigos, como se supo posteriormente, de que él
mismo se había encargado de prepararlo todo para que formasen parte
del Jurado sólo hombres declaradamente adversos a los acusados y éstos no
escaparan así de la horca.
El 15 de julio de 1886, el fiscal Grinnell, como representante del
Estado de Illinois, empezó la acusación por los delitos de conspiración y
asesinato de policías, prometiendo probar en el juicio quién había arrojado la
bomba en la plaza Haymarket. Fundaba la acusación en que los procesados
pertenecían a una “asociación secreta” que se proponía hacer
la revolución social y destruir el orden establecido, empleando la dinamita
para ello.
El 1º de mayo (según Grinnell) era el día señalado para iniciar la
subversión, “pero causas imprevistas lo impidieron”. Así quedó
aplazada, decía, para el 4 de mayo en la plaza de Haymarket. El plan
revolucionario, dijo el fiscal, había sido preparado por August Spies, pero no
sólo eso, también éste había encendido la mecha de la bomba, antes de que la
lanzara Schnaubelt sobre
los policías. Seguía el fiscal: “La vasta conspiración es obra de la
Internacional. Los miembros de dicha asociación se dedican, unos a la
propaganda, otros a la fabricación de bombas y otros a entrenar en el manejo de
las armas a sus afiliados”.
Demostró Grinnell que todos los acusados eran anarquistas o socialistas,
lo que ellos reconocieron de buen grado, pero no pudo probar su participación
directa en el delito que les imputaba.
Los testigos utilizados por la acusación eran el capitán de Policía
Bonfield, que ordenó disparar contra la multitud en Haymarket, y los ex
anarquistas Waller, Schrader y Selinger, que declararon contra sus antiguos
camaradas, pagados o coaccionados por la policía: Waller aseguraba que sí
existió conspiración, pero se confundió ante las miradas de los que lo habían
considerado un compañero, y entonces el fiscal interrogó a Schrader. Pero
éste, “más cobarde que vil”, titubeó tanto, su declaración se hizo
tan contradictoria y torpe, que el procurador del Estado gritó a la
defensa: “Llevaos este testigo: no es nuestro, es vuestro”.
El testigo Gillmer dijo que vio a Schnaubelt (cuñado de Schwab) arrojar
la bomba ayudado por Fischer y Spies, pero se probó que Fischer estaba en ese
momento fuera de la plaza, en el Zept Hall, y Spies en la tribuna de oradores,
y que Schnaubelt estaba en
un sitio de la plaza distinto al lugar desde donde fue arrojada la bomba.
Para probar la existencia de una “conspiración”, el
fiscal recurrió a la prensa anarquista, presentando fragmentos de artículos y
reproducción de discursos de los procesados, muy anteriores a los sucesos
materia de juicio. Las citas eran amañadas y absolutamente fuera de contexto,
pero se leyeron de manera melodramática ante los jurados, y se exaltaron las
pasiones de los mismos exhibiéndoles bombas reales, armas, dinamita y hasta
uniformes ensangrentados de los policías heridos en Haymarket. Pero no se
demostró judicialmente ninguna relación concreta entre la bomba arrojada allí y
los procesados.
José Martí dijo expresamente en su crónica de los sucesos: “No
se pudo probar que los ocho acusados del asesinato del policía Degan hubieran
preparado ni encubierto siquiera una conspiración que rematase con su muerte.
Los testigos fueron los policías mismos, y cuatro anarquistas comprados, uno de
ellos confeso de perjurio. Lingg mismo, cuyas bombas eran semejantes, como se
vio por el casquete, a la de Haymarket, estaba, según el proceso, lejos de la
catástrofe. Parsons, contento de su discurso (ya pronunciado), contemplaba la
multitud desde un lugar vecino. El perjuro fue quien dijo, y desdijo luego, que
vio a Spies encender el fósforo con que se prendió la mecha de la bomba, que
Ling "cargó con otro hasta un rincón cercano a la plaza en un baúl de
cuero", que la tarde de los seis muertos en McCormik acordaron los
anarquistas, a petición de Engel, armarse para resistir nuevos ataques. Que
Spies estuvo un instante en el lugar en que se tomó el acuerdo. Que en su despacho
había bombas, y en una u otra casa, "Manuales de guerra
revolucionaria". Lo que sí se probó con plena prueba fue que, según todos
los testigos adversos, el que arrojó la bomba era un desconocido”.
La defensa acusó al capitán Bonfield, a cargo de la
Policía en Haymarket, de estar pagado por la “Citizens Association”, una
“organización burguesa de conspiradores capitalistas”, que venía buscando el
momento para descabezar el movimiento obrero en Chicago. Spies llegó a
decir: “Somos acusados de conspiración por los verdaderos conspiradores
y sus instrumentos... Si no se hubiera arrojado esa bomba, igual habría hoy
centenares de viudas y de huérfanos... Bonfield, el hombre que haría avergonzar
a los héroes de la noche de San Bartolomé, el ilustre Bonfield que habría
prestado innegables servicios a Doré como modelo para los demonios de Dante,
Bonfield era el hombre capaz de llevar a la práctica la conspiración de la
"Citizens Association" de nuestros patricios”.
El 20 de agosto de 1886, ante el Tribunal en pleno, fue leído el
veredicto del Jurado: condenados a muerte Spies, Schwab, Lingg, Engel, Fielden,
Parsons, Fischer y a 15 años de trabajos forzados, Oscar W. Neebe.
Se les concedió el uso de la palabra a los sentenciados. Sus discursos
se conservan y algunos fragmentos de ellos se reproducen aquí, en el orden en
que fueron pronunciados. Hiela la sangre leerlos. Se trata de hombres que
sabían de antemano que serían condenados a la pena capital y por un crimen que
no habían cometido. Sus palabras, inspiradas y proféticas, tienen un patetismo
que los años pasados desde entonces no logran borrar.
DISCURSO DE
AUGUST SPIES
(Director del “Arbeiter
Zeitung”, 31 años. Nacido en Alemania Central)
“Al dirigirme a este Tribunal lo hago como representante de una clase
social enfrente de los de otra clase enemiga, y empezaré con las mismas
palabras que un personaje veneciano pronunció hace cinco siglos en ocasión
semejante: "Mi defensa es vuestra acusación; mis pretendidos crímenes son
vuestra historia".
Se me acusa de complicidad en un asesinato y se me condena, a pesar de
que el ministerio público no ha presentado prueba alguna de que yo conozca al
que arrojó la bomba, ni siquiera de que en tal asunto haya tenido yo la menor
intervención. Sólo el testimonio del procurador del Estado y el de Bonfield, y
las contradictorias declaraciones de Thompson y de Gillmer, testigos pagados por
la Policía, pueden hacerme aparecer como criminal.
Y si no existe un hecho que pruebe mi participación o mi responsabilidad
en el asunto de la bomba, el veredicto y su ejecución no son más que un crimen
maquiavélicamente concebido y fríamente ejecutado, como tantos otros que
registra la historia de las persecuciones políticas y religiosas.
Se han cometido muchos crímenes jurídicos aun obrando de buena fe los
representantes del Estado, creyendo realmente delincuentes a los sentenciados.
En esta ocasión, ni esa excusa existe. Por sí mismos, los representantes del
Estado han fabricado la mayor parte de los testimonios, y han elegido un Jurado
viciado en su origen. Ante este Tribunal, ante el público, yo acuso al
procurador del Estado, y a Bonfield, de conspiración infame para asesinarnos.
La tarde del mitin de Haymarket encontré a un tal Legner. Este joven me
acompañó, no dejándome hasta el momento en que bajé de la tribuna, unos cuantos
segundos antes de estallar la bomba. El sabe que no vi a Schwab aquella tarde.
Sabe también que no tuve la conversación que me atribuye Thompson. Sabe que no
bajé de la tribuna para encender la bomba. ¿Por qué los honorables
representantes del Estado rechazan a este testigo que nada tiene de socialista?
Sencillamente porque probaría el perjurio de Thompson y la falsedad de Gillmer.
Y el nombre de Legner estaba en la lista de los testigos presentados por el
ministerio público. No fue, sin embargo, citado a declarar, y la razón es
obvia. Se le ofrecieron 500 dólares para que abandonara la ciudad, y rechazó
indignado el ofrecimiento. Cuando yo preguntaba por Legner, nadie sabía de él
¡el honorable, el honorabilísimo fiscal Grinnell, me contestaba que él mismo lo
había buscado sin conseguir encontrarlo! Tres semanas después supe que aquel
joven había sido llevado detenido por dos policías a Buffalo, Estado de Nueva
York. ¡Juzgad quiénes son los asesinos!
Si yo hubiera arrojado la bomba o hubiera sido el causante de que se la
arrojara, o hubiera siquiera sabido algo de ello, no vacilaría en afirmarlo
aquí... Mas, decís, "habéis publicado artículos sobre la fabricación de
dinamita". Y bien, todos los periódicos los han publicado, entre ellos los
titulados "Tribune" y "Times", de donde yo los trasladé, en
algunas ocasiones, al "Arbeiter Zeitung" ¿Por qué no traéis al
estrado a los editores de aquellos periódicos?
Me acusáis también de no ser ciudadano de este país. Resido aquí hace
tanto tiempo como Grinnell, y soy tan buen ciudadano como él cuando menos,
aunque no quisiera ser comparado con tal personaje. Grinnell ha apelado
innecesariamente al patriotismo del Jurado y yo voy a contestarle con las
palabras de un literato inglés: ¡El patriotismo es el último refugio de los
infames!
¿Qué hemos dicho en nuestros discursos y en nuestros escritos?
Hemos explicado al pueblo sus condiciones y las relaciones sociales; le
hemos hecho ver los fenómenos sociales y las circunstancias y leyes bajo las
cuales se desenvuelven; por medio de la investigación científica hemos probado
hasta la saciedad que el sistema del salario es la causa de todas las
iniquidades, iniquidades tan monstruosas que claman al cielo. Nosotros hemos
dicho, además, que el sistema del salario, como forma específica del
desenvolvimiento social, habría de dejar paso, por necesidad lógica, a formas
más elevadas de civilización; que dicho sistema preparaba el camino y favorecía
la fundación de un sistema cooperativo universal, que tal es el socialismo. Que
tal o cual teoría, tal o cual diseño de mejoramiento futuro, no eran materia de
elección, sino de necesidad histórica, y que para nosotros la tendencia del
progreso era la de una sociedad de soberanos en la que la libertad y la
igualdad económica de todos produciría un equilibrio estable como base y
condición del orden natural.
Grinnell ha dicho repetidas veces que es el anarquismo lo que se trata
de sojuzgar. Pues bien, la teoría anarquista pertenece a la filosofía
especulativa. Nada se habló de la anarquía en el mitin de Haymarket. En ese
mitin sólo se trató de la reducción de horas de trabajo. Pero insistid:
"Es el anarquismo al que se juzga". Si así es, por vuestro honor que
me agrada: yo me sentencio, porque soy anarquista. Yo creo como Burke, como
Paine, como Jefferson, como Emerson y Spencer y muchos otros grandes pensadores
del siglo, que el estado de castas y de clases, el estado donde una clase vive
a expensas del trabajo de otra clase -a lo cual llamáis orden- yo creo, digo,
que esta bárbara forma de organización social, con sus robos y asesinatos
legales, está próxima a desaparecer y dejará pronto paso a una sociedad libre,
a la asociación voluntaria o a la hermandad universal, si lo preferís. ¡Podéis,
pues, sentenciarme, honorable Jurado, pero que al menos se sepa que aquí, en
Illinois, ocho hombres fueron condenados por creer en un bienestar futuro, por
no perder la fe en el triunfo final de la Libertad y de la Justicia!
Grinnell ha repetido varias veces que éste es un país adelantado. ¡El
veredicto corrobora tal aserto!
Este veredicto lanzado contra nosotros es el anatema de las clases ricas
sobre sus expoliadas víctimas, el inmenso ejército de los asalariados. Pero si
creéis que ahorcándonos podéis contener el movimiento obrero, ese movimiento
constante en que se agitan millones de hombres que viven en la miseria, los
esclavos del salario; si esperáis salvaros y lo creéis, ¡ahorcadnos!... Aquí os
halláis sobre un volcán, y allá y acullá, y debajo, y al lado, y en todas
partes surge la Revolución. Es un fuego subterráneo que todo lo mina.
Vosotros no podéis entender esto. No creéis en las artes diabólicas,
como nuestros antecesores, pero creéis en las conspiraciones. Os asemejáis al
niño que busca su imagen detrás del espejo. Lo que veis en nuestro movimiento,
lo que os asusta, es el reflejo de vuestra maligna conciencia. ¿Queréis destruir
a los agitadores? Pues aniquilad a los patrones que amasan sus fortunas con el
trabajo de los obreros, acabad con los terratenientes que amontonan sus tesoros
con las rentas que arrancan a los miserables y escuálidos labradores...
Suprimíos vosotros mismos, porque excitáis el espíritu revolucionario.
Ya he expuesto mis ideas. Ellas constituyen una parte de mí mismo. No
puedo prescindir de ellas, y aunque quisiera no podría. Y si pensáis que
habréis de aniquilar esas ideas, que ganan más y más terreno cada día,
mandándonos a la horca; si una vez más aplicáis la pena de muerte por atreverse
a decir la verdad -y os desafiamos a que demostréis que hemos mentido alguna
vez-, yo os digo que si la muerte es la pena que imponéis por proclamar la
verdad, entonces estoy dispuesto a pagar tan costoso precio. ¡Ahorcadnos! La
verdad crucificada en Sócrates, en Cristo, en Giordano Bruno, en Juan Huss, en
Galileo, vive todavía; éstos y otros muchos nos han precedido en el pasado.
¡Nosotros estamos prontos a seguirles!”.
El discurso de Spies,
interrumpido sin cesar por el juez, duró más de 2 horas. Hablaba como un
iluminado, y las interrupciones parecían hacerlo más enérgico y elocuente.
DISCURSO DE MICHAEL SCHWAB
(Nacido en Baviera, Alemania.
Tipógrafo. Tenía 33 años en el momento del juicio)
“Hablaré poco, y seguramente no despegaría mis labios si mi silencio no
pudiera interpretarse como un cobarde asentimiento a la comedia que acaba de
desarrollarse.
Habláis de una gigantesca conspiración. Un movimiento social no es una
conspiración, y nosotros todo lo hemos hecho a la luz del día. No hay secreto
alguno en nuestra propaganda. Anunciamos de palabra y por escrito una próxima
revolución, un cambio en el sistema de producción de todos los países
industriales del mundo, y ese cambio viene, ese cambio no puede menos que
llegar...
Si nosotros calláramos, hablarían hasta las piedras. Todos los días se
cometen asesinatos; los niños son sacrificados inhumanamente, las mujeres
perecen a fuerza de trabajar y los hombres mueren lentamente, consumidos por
sus rudas faenas, y no he visto jamás que las leyes castiguen estos crímenes...
Como obrero que soy, he vivido entre los míos; he dormido en sus
tugurios y en sus cuevas; he visto prostituirse la virtud a fuerza de
privaciones y de miseria, y morir de hambre a hombres robustos por falta de
trabajo. Pero esto lo había conocido en Europa y abrigaba la ilusión de que en
la llamada tierra de la libertad, aquí en América, no presenciaría estos
tristes cuadros. Sin embargo, he tenido ocasión de convencerme de lo contrario.
En los grandes centros industriales de los Estados Unidos hay más miseria que
en las naciones del viejo mundo. Miles de obreros viven en Chicago en
habitaciones inmundas, sin ventilación ni espacio suficientes; dos y tres
familias viven amontonadas en un solo cuarto y comen piltrafas de carne y
algunos restos de verdura. Las enfermedades se ceban en los hombres, en las
mujeres y en los niños, sobre todo en los infelices e inocentes niños. ¿Y no es
esto horrible en una ciudad que se reputa civilizada?
De ahí, pues, que haya aquí más socialistas nacionales que extranjeros,
aunque la prensa capitalista afirme lo contrario con objeto de acusar a los
últimos de traer la perturbación y el desorden desde fuera.
El socialismo, tal como nosotros lo entendemos, significa que la tierra
y las máquinas deben ser propiedad común del pueblo. La producción debe ser
regulada y organizada por asociaciones de productores que suplan a las demandas
del consumo. Bajo tal sistema todos los seres humanos habrán de disponer de
medios suficientes para realizar un trabajo útil, y es indudable que nadie
dejará de trabajar.
Tal es lo que el socialismo se propone. Hay quien dice que esto no es
americano. Entonces, ¿será americano dejar al pueblo en la ignorancia, será
americano explotar y robar al pobre, será americano fomentar la miseria y el
crimen? ¿Qué han hecho los partidos políticos tradicionales por el pueblo?
Prometer mucho y no hacer nada, excepto corromperlo comprando votos en los días
de elecciones. Es natural después de todo, que en un país donde la mujer tiene
que vender su honor para vivir, el hombre se vea obligado a vender su
conciencia...
"El anarquismo está muerto", ha dicho el fiscal. El anarquismo
hasta hoy sólo existe como doctrina, y Mr. Grinnell no tiene poder para matar
ninguna doctrina. El anarquismo es hoy una aspiración, pero una aspiración que
se realizará algún día... La anarquía es un orden sin gobierno. Es un error
emplear la palabra anarquía como sinónimo de violencia, pues son cosas opuestas.
En el presente estado social, la violencia se emplea a cada momento, y por eso
nosotros propagamos la violencia también, pero solamente contra la violencia,
como un medio necesario de defensa”.
DISCURSO DE OSCAR NEEBE
(Nacido en Filadelfia, de
padres alemanes, no era obrero, sino vendedor de levaduras en una empresa
propiedad de su familia. Desde su adolescencia trabajó a favor de los
desheredados y organizó varios importantes sindicatos por oficio. Fue condenado
a 15 años de prisión)
“Durante los últimos días he podido aprender lo que es la ley, pues
antes no lo sabía. Yo ignoraba que pudiera estar convicto de un crimen por
conocer a Spies, Fielden y Parsons...
Con anterioridad al 4 de mayo yo había cometido ya otros delitos. Mi
trabajo como vendedor de levaduras me había puesto en contacto con los
panaderos. Vi que los panaderos de esta ciudad eran tratados como perros... Y
entonces me dije: "A estos hombres hay que organizarlos; en la
organización está la fuerza". Y ayudé a organizarlos. Fue un gran delito.
Aquellos hombres ahora, en vez de estar trabajando catorce y dieciséis horas,
trabajan diez horas al día... Y aún más: cometí un delito peor... Una mañana,
cuando iba de un lado a otro con mis trastos, vi que los obreros de las
fábricas de cerveza de la ciudad de Chicago entraban a trabajar a las cuatro de
la mañana. Llegaban a su casa a las siete u ocho de la noche. No veían nunca a
su familia; no veían nunca a sus hijos a la luz del día... Puse manos a la obra
y los organicé.
En la mañana del 5 de mayo supe que habían sido detenidos Spies y
Schwab, y entonces fue también cuando tuve la primera noticia de la celebración
del mitin de Haymarket durante la tarde anterior. Después que terminé mis
faenas fui a las oficinas del "Arbeiter Zeitung", en donde me
encontraba cuando fue allanado el periódico...
Veinticinco policías allanaron mi casa el mismo día y encontraron un
revólver y una bandera roja, de un pie cuadrado, con la que jugaba
frecuentemente mi hijo.
Yo no creo que sólo los anarquistas y socialistas tengan armas en su
casa... Habéis probado que organicé asociaciones obreras, que he trabajado por
la reducción de horas, que he hecho cuanto he podido por volver a publicar el
"Arbeiter Zeitung": he ahí mis delitos. Pues bien: me apena la idea
de que no me ahorquéis, honorables jueces, porque es preferible la muerte
rápida a la muerte lenta en que vivimos. Tengo familia, tengo hijos, y si saben
que su padre ha muerto lo llorarán y recogerán su cuerpo para enterrarlo. Ellos
podrán visitar su tumba, pero no podrán, en caso contrario, entrar en el
presidio para besar a un condenado por un delito que no ha cometido. Esto es lo
que tengo que decir. Yo os suplico: ¡Dejadme participar de la suerte de mis
compañeros! ¡Ahorcadme con ellos!”.
DISCURSO DE ADOLF FISCHER
(Nacido en Bremen, Alemania.
Periodista. Tenía 30 años)
“No hablaré mucho; solamente tengo que protestar contra la pena de
muerte que me imponéis, porque no he cometido crimen ninguno. He sido tratado
aquí como asesino y sólo se me ha probado que soy anarquista. Pero si yo he de
ser ahorcado por profesar mis ideas, por mi amor a la libertad, a la igualdad y
a la fraternidad, entonces no tengo nada que objetar. Si la muerte es la pena
correlativa a nuestra ardiente pasión por la redención de la especie humana,
entonces yo lo digo muy alto: disponed de mi vida.
Aunque soy uno de los que prepararon el mitin de Haymarket, nada tengo
que ver con el asunto de la bomba. Yo no niego que he concurrido a tal mitin,
pero tal mitin... (Se le acerca, entonces, el defensor, Mr. Solomon, aconsejándole que no
continúe en tal tono, que no es conveniente, etcétera.) ... Sois muy
bondadoso, Mr. Solomon. Sé muy bien lo que estoy diciendo: Ahora bien, el mitin
de Haymarket no fue convocado para cometer ningún crimen; fue, por el
contrario, convocado para protestar contra los atropellos y asesinatos de la
Policía en la fábrica McCormik.
Pocas horas antes del mitin en Haymarket habíamos tenido una reunión
para tomar la iniciativa y convocar a esa manifestación popular. Se me
comisionó para que me hiciera cargo de buscar oradores y redactar los volantes.
Cumplí este encargo invitando a Spies a que hablara en el mitin y mandando a
imprimir veinticinco mil volantes. En el original aparecían las palabras
"¡Trabajadores, acudid armados!": Yo tenía mis motivos para
escribirlas, porque no quería que, como en otras ocasiones, los trabajadores
fueran ametrallados impunemente, indefensos. Cuando Spies vio dicho original,
se negó a tomar parte en el mitin si no se suprimían aquellas palabras. Yo
accedí a sus deseos, y Spies habló en Haymarket. Esto es todo lo que tengo que
ver en el asunto del mitin...
Yo no he cometido en mi vida ningún crimen. Pero aquí hay un individuo que está en camino de llegar a ser un criminal y un asesino, y ese individuo es Mr. Grinnell, que ha comprado testigos falsos a fin de poder sentenciarnos a muerte. Yo le denuncio aquí públicamente. Si creéis que con este bárbaro veredicto aniquiláis nuestras ideas, estáis en un error, porque éstas son inmortales. Este veredicto es un golpe de muerte dado a la libertad de imprenta, a la libertad de pensamiento, a la libertad de palabra, en este país. El pueblo tomará nota de ello. Es cuanto tengo que decir”.
DISCURSO DE LOUIS LINGG
(Era el único acusado efectivamente
dispuesto a utilizar métodos terroristas, experto, además, en fabricar bombas.
Carpintero. Tenía 22 años. Había nacido en Alemania)
“Me acusáis de despreciar la ley y el orden. ¿Y qué significan la ley y
el orden? Sus representantes son los policías, y entre éstos hay muchos
ladrones. Aquí se sienta el capitán Schaack. El me ha confesado que mi sombrero
y mis libros habían desaparecido de su oficina, sustraídos por los policías.
¡He ahí vuestros defensores del derecho de propiedad!
Yo repito que soy enemigo del orden actual y repito también que lo
combatiré con todas mis fuerzas mientras respire. Declaro otra vez franca y
abiertamente que soy partidario de los medios de fuerza. He dicho al capitán
Schaack, y lo sostengo, que si vosotros empleáis contra nosotros vuestros
fusiles y cañones, nosotros emplearemos contra vosotros la dinamita. Os reís
probablemente porque estáis pensando: "Ya no arrojará más bombas".
Pues permitidme que os asegure que muero feliz, porque estoy seguro que los
centenares de obreros a quienes he hablado recordarán mis palabras, y cuando
hayamos sido ahorcados, ellos harán estallar la bomba. En esta esperanza os
digo: ¡Os desprecio; desprecio vuestro orden, vuestras leyes, vuestra fuerza,
vuestra autoridad! ¡Ahorcadme!”.
DISCURSO DE GEORGE ENGEL
(Alemán de nacimiento, había
emigrado a los EEUU en 1873, estableciéndose primero en Nueva York y
Filadelfia. Tipógrafo y periodista. Tenía 50 años al ser condenado a la horca
en Chicago)
“Es la primera vez que comparezco ante un Tribunal americano, y en él se
me acusa de asesinato. ¿Y por qué razón estoy aquí? ¿Por qué razón se me acusa
de asesino? Por la misma que tuve que abandonar Alemania, por la pobreza, por
la miseria de la clase trabajadora.
Aquí también, en esta "libre república", en el país más rico
del mundo, hay muchos obreros que no tienen lugar en el banquete de la vida y
que como parias sociales arrastran una vida miserable. Aquí he visto a seres
humanos buscando algo con que alimentarse en los montones de basura de las
calles.
Cuando en 1878 vine a esta ciudad, creí hallar más fácilmente medios de
vida aquí que en Filadelfia, donde me había sido imposible vivir por más
tiempo. Pero mi desilusión fue completa. Empecé a comprender que para el obrero
no hay diferencia entre Nueva York, Filadelfia o Chicago, así como no la hay
entre Alemania y esta república tan ponderada. Un compañero de taller me hizo
comprender científicamente la causa de que en este rico país no pueda vivir
decentemente el proletariado. Compré libros para ilustrarme más, y yo, que
había sido político de buena fe, abominé de la política y de las elecciones y
también comprendí que todos los partidos estaban degradados... Entonces entré
en la Asociación Internacional de Trabajadores. Los miembros de esta asociación
están convencidos de que sólo por la fuerza podrán emanciparse los
trabajadores, de acuerdo con lo que la Historia enseña. En ella podemos
aprender que la fuerza libertó a los primeros colonizadores de este país, que
sólo por la fuerza fue abolida la esclavitud, y así como fue ahorcado el
primero que en este país agitó la opinión contra la esclavitud, vamos a ser
ahorcados nosotros.
¿En qué consiste mi crimen?
En que he trabajado por el establecimiento de un sistema social en que
sea imposible el hecho de que mientras unos amontonan millones utilizando las
máquinas, otros caen en la degradación y en la miseria. Así como el agua y el
aire son libres para todos, así la tierra y las invenciones de los hombres de
ciencia deben ser utilizadas en beneficio de todos. Vuestras leyes están en
oposición con las de la Naturaleza, y mediante ellas robáis a las masas el
derecho a la vida, a la libertad y al bienestar...
En la noche en que fue arrojada la primera bomba en este país, yo me
hallaba en mi casa. Yo no sabía ni una palabra de la conspiración que pretende
haber descubierto el ministerio público.
Es cierto que tengo relaciones con mis compañeros de proceso, pero a
algunos sólo los conozco por haberlos visto en reuniones de trabajadores. No
niego tampoco que haya yo hablado en varios mítines, afirmando que si cada
trabajador llevase una bomba en el bolsillo, pronto sería derribado el sistema
capitalista imperante. Esa es mi opinión y mi deseo.
Yo no combato individualmente a los capitalistas; combato el sistema que
da el privilegio. Mi más ardiente deseo es que los trabajadores sepan quiénes
son sus enemigos y quiénes son sus amigos. Todo lo demás yo lo desprecio;
desprecio el poder de un Gobierno inicuo, sus policías y sus espías. Nada más
tengo que decir”.
DISCURSO DE SAMUEL FIELDEN
(Pastor metodista y obrero textil. Tenía 39 años. Había nacido en Inglaterra)
“Habiendo observado que hay algo injusto en nuestro sistema social,
asistí a varias reuniones gremiales y comparé lo que decían los obreros con mis
propias observaciones. Mas no conocía el remedio para los males sociales. Pero
discutiendo y analizando las cosas en boga actualmente, hubo quien me dijo que
el socialismo significaba la igualdad de condiciones, y ésta fue la enseñanza.
Comprendí en seguida aquella verdad, y desde entonces fui socialista. Aprendí
cada vez más y más; reconocí la medicina para combatir los males sociales, y
como me juzgaba con derecho para propagarla, la propagué. La Constitución de
los Estados Unidos, cuando dice "el derecho a la libre emisión del
pensamiento no puede ser negado" da a cada ciudadano, reconoce a cada
individuo, el derecho a expresar sus pensamientos. Yo he invocado los
principios del socialismo y de la economía social y por ésta, y sólo por ésta
razón me hallo aquí y soy condenado a muerte...
Se me acusa de excitar las pasiones, se me acusa de incendiario porque
he afirmado que la sociedad actual degrada al hombre hasta reducirlo a la
categoría de animal ¡Andad! Id a las casas de los pobres, y los veréis
amontonados en el menor espacio posible, respirando una atmósfera infernal de
enfermedad y muerte...
La cuestión social es una cuestión tanto europea como americana. En los
grandes centros industriales de los Estados Unidos el obrero arrastra una vida
miserable, la mujer pobre se prostituye para vivir, los niños perecen
prematuramente aniquilados por las penosas tareas a las que tienen que
dedicarse, y una gran parte de los vuestros se empobrece también diariamente.
¿En dónde está la diferencia de país a país?
Habéis traído aquí a los corresponsales de la prensa burguesa para
probar mi lenguaje revolucionario, y yo os he demostrado que a todas nuestras
reuniones han podido acudir nuestros adversarios... y, en resumen, os digo que
esos periodistas son hombres que no dependen de sí mismos, que no son libres,
que obran a instigación ajena, y lo mismo pueden acusarnos de un crimen que
proclamarnos el más virtuoso de todos los hombres. Un ciudadano de Washington
que aquí vino a combatirnos en 1880 nos ha escrito repetidas veces
ofreciéndonos declarar que nuestras reuniones no tenían por objeto excitar al
pueblo a la rapiña, como decís vosotros, sino simplemente a la discusión de las
cuestiones económicas. Veinte testigos más estaban dispuestos a confirmar lo
mismo. Esto era en el supuesto de que se nos acusase en aquel sentido. Pero
vimos aquí que de lo que se nos acusaba realmente era de
"anarquistas", y por eso no vinieron aquellos testigos, porque no
eran necesarios...
Si me juzgáis convicto de haber propagado el socialismo, y yo no lo
niego, entonces ahorcadme por decir la verdad...
Si queréis mi vida por invocar los principios del socialismo, como yo
entiendo que los he invocado en favor de la Humanidad, os la doy contento y
creo que el precio es insignificante ante los resultados grandiosos de nuestro
sacrificio...
Yo amo a mis hermanos, los trabajadores, como a mí mismo. Yo odio la tiranía,
la maldad y la injusticia. El siglo XIX comete el crimen de ahorcar a sus
mejores amigos. No tardará en sonar la hora del arrepentimiento. Hoy el sol
brilla para la Humanidad, pero puesto que para nosotros no puede iluminar más
dichosos días, me considero feliz al morir, sobre todo si mi muerte puede
adelantar un solo minuto la llegada del venturoso día en que aquél alumbre
mejor para los trabajadores. Yo creo que llegará un tiempo en que sobre las
ruinas de la corrupción se levantará la esplendorosa mañana del mundo
emancipado, libre de todas las maldades, de todos los monstruosos anacronismos
de nuestra época y de nuestras caducas instituciones”.
DISCURSO DE ALBERT PARSONS
(De 38 años, ex candidato a la
Presidencia de los EEUU, había nacido en el Sur, en Alabama, y peleado en la
guerra de secesión. Luego abandonó fortuna y familia -que, de paso, lo había
repudiado por casarse con una mexicana de origen indígena- para dedicarse a la
propagación de ideas socialistas)
“Me preguntáis qué fundamentos hay para concederme una nueva prueba de
mi inocencia. Yo os contesto y os digo que vuestro veredicto es el veredicto de
la pasión, engendrado por la pasión y realizado, en fin, por la pasión de la
ciudad de Chicago. Por este motivo, yo reclamo la suspensión de la sentencia y
una nueva prueba inmediata. ¿Y qué es la pasión? Es la suspensión de la razón,
de los elementos de discernimiento, de reflexión y de justicia necesarios para
llegar al conocimiento de la verdad. No podéis negar que vuestra sentencia es
el resultado del odio de la prensa burguesa, de los monopolizadores del
capital, de los explotadores del trabajo...
Hay en los Estados Unidos, según el censo de 1880, dieciséis millones
doscientos mil jornaleros. Estos son los que por su industria crean toda la
riqueza de este país. El jornalero es aquél que vive de un salario y no tiene
otros medios de subsistencia que la venta de su trabajo hora tras hora, día
tras día, año tras año. Su trabajo es toda su propiedad; no posee más que su
fuerza y sus manos. De aquellos dieciséis millones de jornaleros, sólo nueve
millones son hombres; los demás, mujeres y niños...
Ahora bien, señores; yo, como trabajador, he expuesto los que creía
justos clamores de la clase obrera, he defendido su derecho a la libertad y a
disponer del trabajo y de los frutos de su trabajo...
Este proceso se ha iniciado y se ha seguido contra nosotros, inspirado
por los capitalistas, por los que creen que el pueblo no tiene más qué un
derecho y un deber, el de la obediencia.
¿Creéis, señores, que cuando nuestros cadáveres hayan sido arrojados a
la fosa se habrá acabado todo? ¿Creéis que la guerra social se acabará
estrangulándonos bárbaramente? ¡Ah, no! Sobre vuestro veredicto quedará el del
pueblo americano y el del mundo entero, para demostraros vuestra injusticia y
las injusticias sociales que nos llevan al cadalso...
Yo estaba libre y lejos de Chicago cuando vi que se había fijado la
fecha de la vista de este proceso. Juzgándome inocente y sintiéndome asimismo
que mi deber era estar al lado de mis compañeros y afrontar con ellos, si era
preciso, la sentencia; que mi deber era también defender desde aquí los
derechos de los trabajadores y la causa de la libertad y combatir la opresión,
regresé sin vacilar a esta ciudad. Me dirigí a la casa de mi amiga miss Ames, en la calle Morgan. Hice
venir a mi esposa y conversé con ella algún tiempo. Mandé aviso al
capitán Black, señalándole
que estaba aquí pronto a presentarme y constituirme preso. Me contestó que
estaba dispuesto a recibirme. Vine y le encontré a la puerta de este edificio,
subimos juntos y comparecí ante este Tribunal. Sólo tengo que añadir: aún en
este momento no tengo de qué arrepentirme”.
(El discurso de Parsons duró
ocho horas y lo pronunció en dos sesiones, los días 8 y 9 de octubre de 1886).
Pronunciadas las condenas a muerte, hubo una gran movilización popular
en todos los Estados Unidos y algunos países europeos para lograr anular la
sentencia. En Berlín, París y Londres se realizaron masivos mítines callejeros
contra el fallo. En el efectuado en la capital inglesa hablaron el dramaturgo
George Bernard Shaw, el teórico anarquista Piotr Kropotkin, el socialista
William Morris y la teósofa Annie Besan. Pero las presiones más directas se
ejercían en el propio Chicago. Sólo se consiguió, después de cientos de miles
de solicitudes, contrasolicitudes, audiencias y manifestaciones, que la Corte
Suprema del Estado de Illinois viera el caso, pero ésta no hizo más que
confirmar la sentencia.
El gobernador del Estado de Illinois, Oglesby, recibió una petición con
más de 200.000 firmas en la que se le instaba a perdonar la vida de los
condenados. También leyó una carta enviada por Parsons, en que éste decía que,
habiendo sido culpado de asesinato por el solo hecho de haber asistido a la manifestación
de Haymarket, solicitaba la suspensión temporal de la ejecución, para que su
esposa y sus hijos, que también habían estado presentes en el mitin, pudieran
ser juzgados, sentenciados y ejecutados junto con él. Al leer estas palabras,
el gobernador Oglesby exclamó: “¡Dios mío, que cosa tan horrible!”,
y no quiso saber más del caso.
Entre tanto, la gran prensa capitalista de los Estados Unidos caldeaba
los ánimos presentando a los reos como “bestias dañinas”, que
merecían “todo el rigor de la ley”, y apremiaba por su pronta
ejecución.
La angustia de los familiares de los condenados aumentaba día a día.
Ellos, desafiantes, aguardaban el desenlace sin temor. Al borde del cadalso,
August Spies conquistaba (sólo con su apostura, que ella ve desde lejos, y con
sus ideas y su palabra) el amor de una distinguida joven de Chicago, Nina van
Zand. Escribió José Martí: “Prendada de la arrogante hermosura y el
dogma humanitario de Spies, se le ofreció de esposa en el umbral de la muerte,
y de mano de su madre, de distinguida familia, se casó con el preso; llevó a su
reja día sobre día el consuelo de su amor, libros y flores; publicó con sus
ahorros, para allegar recursos a la defensa, la autobiografía soberbia y breve
de su desposado, y se fue a echar de rodillas a los pies del gobernador para
pedirle clemencia”.
La esposa de Albert Parsons, Lucy, de origen mexicano, entre tanto,
recorría los Estados Unidos, “aquí rechazada, allí silbada, allá presa,
hoy seguida de obreros llorosos, mañana de campesinos que la echan como a
bruja, después de catervas de crueles chicuelos para "pintar al mundo el
horror de la condición de estas castas infelices", mayor mil veces que el
de los medios propuestos por los anarquistas para terminarlo”.
Hasta que se llegó al día del “cúmplase” de
la sentencia. El 10 de noviembre de 1887, un día antes, Louis Lingg sacó de
entre sus ensortijados cabellos una diminuta bomba en forma de cigarrillo que
allí había escondido, la encendió con la llama de la bujía de su celda, y se la
llevó a la boca. Se destrozó totalmente la cara, el cuello y la laringe, y
murió seis horas más tarde. El gobernador Oglesby conmutó esa misma noche,
víspera de la ejecución, la pena de muerte a Schwab y Fielden por la de
presidio perpetuo. Tres días antes, Engel había tratado de tomar una botella de láudano para quitarse
la vida, pero había sido sorprendido por sus carceleros, que lo cuidaron
esmeradamente para poder ahorcarlo como manda la ley.
El 11 de noviembre de 1887 se
consumó el crimen legal. Engel, Spies, Parsons y Fischer fueron ahorcados.
Entre los periodistas que cubrieron aquella trágica noticia en Chicago estaba
José Martí, cuyo relato del acto final fue publicado en el diario “La Nación”,
de Buenos Aires, el 1° de enero de 1888. Por su insuperable elocuencia y
realismo, reproducimos aquí (por su pluma) el relato que hiciera de aquellos
minutos dramáticos que vivió desde tan cerca.
“Y
ya entrada la noche y todo oscuro en el corredor de la cárcel pintada de cal
verdosa, por sobre el paso de los guardias con la escopeta al hombro, por sobre
el voceo y risas de carceleros y periodistas, mezclado de vez en cuando a un
repique de llaves, por sobre el golpeteo incesante del telégrafo que el
"Sun" de Nueva York tenía establecido en el mismo corredor... por
sobre el silencio que encima de todos esos ruidos se cernía, oíanse los últimos
martillazos del carpintero en el cadalso. Al fin del corredor se levantaba el
cadalso.
-Oh,
las cuerdas son buenas: ya las probó el alcaide.
El
verdugo habla, escondido en la garita del fondo, de las cuerdas que sujetan el
pestillo de la trampa.
-La
trampa está firma, a unos diez pies del suelo... No; los maderos de horca no
son nuevos; los han pintado de ocre para que parezcan bien en esta ocasión;
porque todo ha de estar decente, muy decente... Sí, la milicia está a mano; y a
la cárcel no se dejará acercar a nadie... De veras que Lingg era hermoso...
Risas,
tabaco, brandy, humo que ahoga en sus celdas a los reos despiertos. En el aire
espeso y húmedo chisporrotean, cocean, bloquean, las luces eléctricas. Inmóvil
sobre la baranda de las celdas, mira al cadalso un gato... Cuando de pronto,
una melodiosa voz, llena de fuerza y sentido, la voz de uno de estos hombres a
quienes se supone fieras humanas, trémula primero, vibrante en seguida, pura y
luego serena, como quien ya se siente libre de polvos y ataduras, resonó en la
celda de Engel, que, arrebatado por el éxtasis, recitaba "El
tejedor", de Enrique Heine, como ofreciendo al cielo el espíritu, con los
dos brazos en alto:
"Con los ojos secos, lúgubres,
ardientes,
rechinando los dientes,
se sienta en su telar el tejedor;
¡Germania vieja, tu capuz zurcimos!
Tres maldiciones en la tela urdimos;
¡Adelante, adelante el tejedor!
Maldito el falso Dios que implora en
vano
en invierno tirano
muerto de hambre el jayán en su obrador;
¡En vano fue la queja y la esperanza!
Al Dios que nos burló, guerra y venganza.
¡Adelante, adelante el tejedor!
¡Maldito el falso Rey del poderoso
cuyo pecho orgulloso
nuestra angustia mortal no conmovió!
¡El último doblón nos arrebata,
y como a perros luego el Rey nos mata!
¡Adelante, adelante el tejedor!
¡Maldito el falso Estado en que florece,
y como yedra crece
vasto y sin tasa el público baldón;
donde la tempestad la flor avienta
y el gusano con podre se sustenta!
¡Adelante, adelante el tejedor!
¡Corre, corre sin miedo, tela mía!
¡Corre bien, noche y día!
Tierra maldita, tierra sin honor,
con mano firme tu capuz zurcimos;
tres veces, tres la maldición urdimos:
¡Adelante, adelante el tejedor!'
Y rompiendo en sollozos, se dejó Engel caer sentado en su litera,
hundiendo en las palmas el rostro envejecido. Muda lo había escuchado la cárcel
entera, los unos como orando, los presos asomados a los barrotes, estremecidos
los periodistas y los carceleros, suspenso el telégrafo, Spies a medio sentar,
Parsons de pie en su celda, con los brazos abiertos, como quien va a emprender
vuelo.
El alba sorprendió a Engel hablando entre sus guardas, con la palabra
voluble del condenado a muerte, sobre lances curiosos de su vida de
conspirador; a Spies, fortalecido por el largo sueño; a Fischer, vistiéndose
sin prisa las ropas que se quitó al empezar la noche para descansar mejor; a
Parsons, cuyos labios se mueven sin cesar, saltando sobre sus vestidos, después
de un corto sueño histérico.
-¿Oh, Fischer, cómo puedes estar tan sereno, cuando el alcaide que ha de
dar la señal de tu muerte, rojo por no llorar, pasea como una fiera de
alcaidía?
-Porque -responde Fischer, clavando una mano sobre el brazo trémulo del
guarda y mirándole de lleno en los ojos- creo que mi muerte ayudará a la causa
con que me desposé desde que comencé mi vida, y amo más que a mi vida misma, la
causa del trabajador; y porque mi sentencia es parcial, ilegal e injusta.
-Pero Engel, ahora que son las 8 de la mañana, cuando ya sólo te faltan
dos horas para morir, cuando en la bondad de las caras, en el afecto de los
saludos, en los maullidos lóbregos del gato, en el rastreo de las voces, y los
pies, estás leyendo que la sangre se te hiela, ¿cómo no tiemblas, Engel?
-¿Temblar porque me han vencido aquéllos a quienes hubiera querido yo
vencer? Este mundo no me parece justo; y yo he batallado, y batallado ahora con
morir, para crear un mundo justo. ¿Qué me importa que mi muerte sea un
asesinato judicial? ¿Cabe en un hombre que ha abrazado una causa tan gloriosa
como la nuestra desear vivir cuando puede morir por ella? ¡No, alcaide, no
quiero droga; quiero vino de Oporto! -Y uno sobre otro, se bebe tres vasos...
Spies, con las piernas cruzadas, como cuando pintaba para el
"Arbeiter Zeitung" el universo dichoso, color de llama y hueso, que
sucedería a esta civilización de esbirros y mastines, escribe largas cartas,
las lee con calma, las pone lentamente en sus sobres, y una y otra vez deja
descansar la pluma para echar al aire, reclinado en su silla, como los
estudiantes alemanes, bocanadas y aros de humo. ¡Oh Patria, raíz de la vida,
que aun a los que te niegan por el amor más vasto a la Humanidad, acudes y
confortas, como aire y como luz por mil medios sutiles! "Sí, alcaide -dice
Spies-, beberé un vaso de vino del Rin".
Fischer, cuando el silencio comenzó a ser angustioso, en aquel instante
en que en las ejecuciones como en los banquetes todos los concurrentes callan a
la vez como ante solemne aparición, prorrumpió iluminada la faz por venturosa
sonrisa, en las estrofas de "La Marsellesa" que cantó con la cara
vuelta al cielo... Parsons, a grandes pasos mide el cuarto..., vuélvese hacia
la reja..., gesticula, argumenta, sacude el puño alzado, y la palabra
alborotada, al dar contra los labios, se le extingue como en la arena movediza
se confunden y perecen las olas.
Llenaba de fuego el sol las celdas de los cuatro reos, cuando el ruido
improviso, los pasos rápidos, el cuchicheo ominoso, el alcaide y los carceleros
que aparecen a sus rejas, el color de la sangre que sin causa visible enciende la
atmósfera, les anuncian lo que oyen sin inmutarse, ¡que es aquélla la hora!
Salen de sus celdas al pasadizo angosto. "¿Bien?".
"¡Bien!". Se dan la mano, sonríen, crecen: "Vamos".
El médico les había dado estimulantes. A Spies y a Fischer les trajeron
vestidos nuevos; Engel no quiere quitarse sus pantuflas de estambre. Les leen
la sentencia a cada uno en su celda; les ciñen los brazos al cuerpo con una
faja de cuero; les echan por sobre la cabeza, como la túnica de los catecúmenos
cristianos, una mortaja blanca; abajo, la concurrencia, sentada en hilera de
sillas delante del cadalso, ¡como en un teatro!
Ya vienen por el pasadizo de las celdas, a cuyo remate se levanta la
horca; delante va el alcaide, lívido; al lado de cada reo marcha un corchete.
Spies va a paso grave, desgarradores los ojos azules, hacia atrás el cabello
bien peinado, blanco como su misma mortaja, magnífica la frente; Fischer le
sigue, robusto y poderoso, enseñándose por el cuello la sangre pujante,
realzados por el sudario los fornidos miembros. Engel anda detrás a la manera
de quien va a una casa amiga, sacudiéndose el sayón incómodo con los talones.
Parsons, como si no tuviese miedo a morir, fiero, determinado, cierra la
procesión a paso vivo. Acaba el corredor, y ponen el pie en la trampa; las
cuerdas colgantes, las cabezas erizadas, las cuatro mortajas.
Plegaria es el rostro de Spies; el de Fischer, firmeza; el de Parsons,
orgullo rabioso; a Engel, que hace reír con un chiste a su corchete, se le ha
hundido la cabeza en la espalda. Les atan las piernas, al uno tras el otro, con
una correa. A Spies el primero, a Fischer, a Engel, a Parsons; les echan sobre
la cabeza, como el apagavelas sobre las bujías, las cuatro caperuzas. Y resuena
la voz de Spies, mientras está cubriendo la cabeza de sus compañeros, con un
acento que a los que le oyen les entra en las carnes; "La voz que vais a
sofocar será más poderosa en el futuro que cuantas palabras pudiera yo decir
ahora". Fischer dice, mientras el vigilante atiende a Engel: "Este es
el momento más feliz de mi vida".
"¡Hurra por la anarquía!", dice Engel,
que había estado moviendo bajo el sudario las manos amarradas hacia el alcaide.
"Hombres y mujeres de mi querida América...", empieza a decir
Parsons... Una seña, un ruido, la trampa cede, los cuatro cuerpos caen a la vez
en el aire, dando vueltas y chocando. Parsons ha muerto al caer, gira de prisa,
y cesa; Fischer se balancea, retiembla, quiere zafar del nudo el cuello entero,
estira y encoge las piernas, muere; Engel se mece en su sayón flotante, le sube
y baja el pecho como una marejada, y se ahoga; Spies, en danza espantable,
cuelga girando como un saco de muecas, se encorva, se alza de lado, se da en la
frente con las rodillas, sube una pierna, extiende las dos, sacude los brazos,
tamborilea; y al fin expira, rota la nuca hacia adelante, saludando con la
cabeza a los espectadores”.
FOTO 6
Los
funerales de los que ya mismo se empezó a llamar Mártires de Chicago se
efectuaron el día 12 de noviembre de 1887. El ataúd de Spies iba oculto bajo
las coronas; el de Parsons, escoltado por 14 obreros que llevaban una corona
simbólica cada uno; el de Fischer, adornado con guirnaldas de lirio y
clavelinas; los de Engel y Lingg (junto de nuevo a sus compañeros), envueltos
en banderas rojas. Las viudas y los deudos, de riguroso luto, y encabezando el
cortejo un veterano de la guerra civil, con la bandera de los Estados Unidos.
25.000 personas asistieron a las exequias y otras 250.000 flanquearon el recorrido.
Durante días las casas obreras de Chicago exhibieron una flor de seda roja
clavada a su puerta en señal de duelo.
En
1893, un nuevo gobernador de Illinois, John Atgeld, accedió a que se revisara
el proceso. Las diligencias practicadas por el juez Eberhardt entonces
establecieron que los ahorcados no habían cometido ningún crimen y que “habían
sido víctimas inocentes de un error judicial”. Schwab, Fielden y Neebe
fueron puestos en libertad. La hermana del testigo Waller demostró al juez que
todo lo dicho por él era falso y cómo se había comprado su testimonio; se
recogieron declaraciones contra el capitán Bonfield, que había
manifestado: “Dénme unos tres mil de esos anarquistas y yo sé lo que
voy a hacer con ellos”; se probó cómo el procurador especial Rice dispuso
la integración espúrea del Jurado y otros delitos semejantes. Pero ya era
demasiado tarde. Aquellos inocentes, “víctimas de un error judicial”, estaban
muertos.
¿Y
del Día de los Trabajadores.., del 1° de mayo..., qué fue en los Estados Unidos?
El dirigente Peter J. Mac Guire había propuesto en 1882 en un mitin de
la Central Labor Union, de Nueva York, celebrar el primer lunes de septiembre
como “Fiesta de los que trabajan”. Así nació el Labor Day norteamericano,
que se celebró el lunes 5 de septiembre de 1882 por primera vez con un desfile,
concierto y picnic. Desde entonces, y más aún luego de los sucesos de Chicago,
el sindicalismo oficial de los EE.UU. con apoyo del Gobierno, celebra esa “fiesta” cada
primer lunes de septiembre y ha ayudado con celo inigualable a los patrones
para que millones y millones de trabajadores se olviden del real sentido del 1º
de mayo, y hasta de la fecha misma. Pero no podrán borrar sobre su propio
territorio, ni sobre toda la faz de la Tierra, la sombra oscilante de los
ahorcados de Chicago.
Tomado
de: http://portal.ugt.org/ugtpordentro/historia1demayo.ht
Y
Publicado en: http://victorianoysocialista.blogspot.com,
En: Twtter@victorianoysocialista
En:Google; libertadbermeja..victorianoysocialista@gmail.com
En Fecebook: adolfo
Leon libertad
No hay comentarios:
Publicar un comentario